Caro Piero,
il testo CEI 2008 di GV .1,18 riporta:
Dio, nessuno lo ha mai visto:
il Figlio unigenito, che è Dioed è nel seno del Padre,è lui che lo ha rivelato.
la TNM dei tdg del 1967 traduceva:
nessun uomo ha in nessun tempo veduto Dio,
l'unigenito dio che è nella posizione del seno presso il Padre
è colui che l'ha spiegato.
La KIT dei tdg riportava correttamente nella colonna interlineare:
Dio nessuno l'ha mai visto,
l'unigenito Dio che è nel seno del Padre, lo ha rivelato.
--------------------
Si notano i seguenti particolari:
i tdg traducono bene il termine UNIGENITO DIO, che è chiaramente riferito a Cristo.
Poi però fanno una deformazione della successiva frase per non dire che tale UNIGENITO si trova NEL SENO del Padre ed escogitano che invece si trova in una posizione del seno PRESSO il Padre.
Ovviamente per non far pensare ad una generazione del Figlio Unigenito che appunto secondo quanto dice Giovanni è Unico generato (non creato come affermano i tdg).
Ora mi chiedo:
i tdg hanno ancora mantenuto nelle successive traduzioni il termine UNIGENITO DIO ?
e in caso affermativo, che significato attribuiscono a tale termine, visto che tale termine significa
FIGLIO UNICO GENERATO E CHE E' DIO ?