Re:
Scritto da: sperminator 17/10/2006 15.15
mi ricordo che quando ero piccolo, avevo piu' o meno una decina di anni, usci' un libro di topolino in latino ...
Credo che tu faccia riferiemnto alla collana "Disney Lingua Latina" del primo quinquennio degli '80 composta di sei volumi:
-Donaldus Anas atque Nox saraceni (Paperino e la notte del saraceno - Anas è la traduzione in latino di "Duck" la famiglia di Paperino, ossia il "cognomen")
-Michael Musculus et "Lapis sapientiae" (Topolino e la pietra della sagezza - "musculus" era un termine usato dagli antichi Romani per indicare il "campagnolo", quel topo piccolo che si vede fra la legna o fra i covoni)
-Donaldus Anas et actiones F (Paperino e l' operazione F)
-Scrùgulus et radius contra procellam (ZP e il raggio anticiclone - Scrùgulus è la latinizzazione di "Scrooge", nome di ZP in inglese)
-Scrùgulus in re vere mirabilis (ZP in un caso davvero imprevedibile - la storia riproposta in questo ZP)
-Michael Musculus et regina Africae (Topolino e la regina d'Africa)
In quegli anni uscirono i libri di Asterix in latino (i francesi avevano palesemnte l'idea italiana.... facendola propria... )